Wednesday, February 7, 2007

Dicionário do Dia

Este é que é o verdadeiro, o autêntico dicionário do Zezé Camarinha:

I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED -> Estou a ver a coisa mal parada

I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN -> Não vejo a ponta de um corno

LOWER THE STONE -> Arrear o calhau

CHANGE THE WATER TO THE OLIVES -> Mudar a água às azeitonas

THAT STAYS IN JUDAS'S ASS -> Isso fica no cú de Judas

IF YOU DON'T DOOR'S WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING -> Se não te portas bem, tás aqui tás a comer

PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET -> Põe-te no olho da rua

I'LL MAKE YOU INTO A EIGHT -> Faço-te num oito

PUT YOURSELF AT STICK -> Põe-te a pau

UNSTOP ME THE STORE -> Desampara-me a loja

GIVE WIND TO THE SHOES AND PLIT YOURSELF -> Dá corda aos sapatos e pira-te

PUT YOURSELF AT MILES -> Põe-te a milhas

EASE THE GUTS -> Aliviar a tripa

PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK" -> Põe-te na alheta

WALKING AT THE SPIDERS -> Andar às aranhas

WATCH PASSING SHIPS -> Ver passar navios

GIVE IN THE VIEWS -> Dar nas vistas

SON OF THE MOTHER -> Filho da mãe

DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON -> Dia de S. Nunca à Tarde

YOU'LL CATCH IN THE NOSE -> Vais apanhar no nariz

YO, SHOVE -> Oh, pá

BAD, BAD MARY -> Mau, mau Maria

AS GOOD AS CORN -> Boa como ó milho

GO COMB MONKEYS -> Vai pentear macacos

YOU ARE NOT A MAN, YOU ARE NOTHING -> Não és homem, não és nada

I'D JUMP INTO HER SPINE -> Saltava-lhe para a espinha

YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE -> Estás armado em carapau de corrida

KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND) -> Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba)

GO GIVE BATH TO THE DOG -> Vai dar banho ao cão

I AM DONE TO THE STEAK -> Estou feito ao bife

I AM SAND-PAPERED -> Estou lixado

THROW A MOUTH -> Mandar uma boca

GROW WATER IN THE MOUTH -> Crescer água na boca

DEDICATE YOURSELF TO FISHING -> Dedica-te à pesca

TO BE IN THE JAM -> Estar na marmelada

PUT YOURSELF WALKING -> Põe-te a andar

SWITCH-PAINTS -> Troca-tintas

TO BE IN THE PAINTS -> Estar nas tintas

THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN -> Coisas do arco da velha

IT NEEDS TO HAVE CAN -> É preciso ter lata

TALK CHEAP -> Fala-barato

THERE IS WHO HAS CAN FOR ALL -> Há quem tenha lata para tudo

THANK YOU VERY NICE -> Muito obrigado

TILL THE EYE -> Até à vista

No comments: